【漢語拼音】Xuelai
【中文詞條】雪萊﹐P.B.
【外文詞條】Percy Bysshe Shelley (1792~1822)
【作 者】許國璋
英國詩人。1792年生於蘇塞克斯郡。這時期英國詩歌的創作﹐在一批青年詩人手裡﹐經歷了一場革命﹕抗議代替了因襲﹐抒情代替了說教﹐恣肆代替了拘謹。雪萊便是這些讚美革命﹑抨擊傳統的浪漫派詩人之一。他出生於鄉村地主家庭。祖父是男爵﹐父親依附輝格黨當了議員。雪萊6歲學拉丁文﹐10至12歲在賽恩學館學習算學﹑拉丁文﹑法文﹑地理﹑天文﹐聽化學和物理的講演。1804年進入伊頓公學﹐繼續學習法文和德文。
1809年﹐他和一個朋友合寫長詩《流浪的猶太人》(未出版)﹐他自己寫了傳奇故事《柴斯特羅齊》和《聖安爾溫》﹐還與他妹妹合寫了一部詩集。1810年10月進入牛津大學。曾寫了一篇哲學論文《無神論的必要性》﹐自費出版。這篇頗具挑戰性的文章﹐純從理性上探討神的存在問題﹐分析了信神與不信神的論據﹐結論是“信神無據”﹐無神論是必要的。1811年2月﹐《無神論的必要性》在牛津的書店出現﹐被一位教士發現﹐立即逼著書店老闆燒燬。一位教授接到雪萊寄給他的書﹐急忙趕到學校質詢。3月﹐雪萊被開除出校。父親要他認錯﹐他加以拒絕。他見棄於家庭﹐只好暫住倫敦。這時﹐一個同樣也受到家庭壓力的姑娘﹑雪萊妹妹的朋友海浬靄‧威斯布魯克﹐請求雪萊的保護﹐並願意和他出走。雪萊出於同情表示同意。1811年8月﹐在離開牛津以後5個月﹐雪萊和海浬靄出走﹐在愛丁堡結婚。
頑固的父親停止對雪萊的接濟﹐造成他生活的困難。但這沒有挫傷他的革命的銳氣。1812年2月﹐他和海浬靄渡海到了宗教和民族矛盾交織的愛爾蘭。愛爾蘭長期受英國政府的壓迫﹐曾在法國革命的影響下發動反叛﹐遭到鎮壓。總是同情弱小的雪萊﹐出發前就準備了《告愛爾蘭人民書》﹐到達都柏林以後﹐他自費印刷並在街道散發。在這封公開信中﹐雪萊主張戒酒﹑濟貧﹑讀書﹑討論﹐做有道德有智慧的人﹐以博得國際的尊敬和支持﹐取得民族自由和宗教解放。
雪萊在牛津大學時的宿舍
1812年 7月﹐一個素不相識的出版商因為出版托馬斯‧派恩鼓吹人權的著作《人權》而被拘捕﹐雪萊寫信給起訴檢察官愛倫勃羅勛爵﹐為出版自由提出申辯。9月﹐雪萊到北威爾士的特里馬德克村﹐為當地修築一條圍海造田的長堤發起募捐。這表明雪萊忠於理想﹐並力求以行動去實現理想。
這時﹐雪萊讀了威廉‧葛德文的《社會正義》一書﹐這是當時在英國思想界極有影響的一本鼓動社會改革的著作。它批判現社會﹐提出了未來社會的設想。中心思想是通過教育改革社會﹐有教育的人律己從嚴﹐不損公利己。刑罰制度應該改革﹔在已經不存在愛情的情況下還硬要維持夫婦關係﹐這種婚姻制度是不能容忍的枷鎖。雪萊一生抨擊不合理的社會制度﹐但主張用教育手段改革社會﹐又主張純潔的自由的愛情﹐都是受葛德文的影響。
1814年6月﹐雪萊訪問葛德文﹐並和他的17歲的女兒瑪麗成為朋友。瑪麗對雪萊產生了愛情。葛德文與海浬靄都表示反對。1814年7月27日﹐雪萊與瑪麗出奔瑞士。6個星期後又回到英國。
雪萊紀念碑塑像
1815年1月﹐雪萊的祖父去世。雪萊的父親確定雪萊每年得津貼一千英鎊﹐同時償還了雪萊歷年在外的欠債。從這年秋季起﹐雪萊逐漸進入創作的盛年。1816年5月到瑞士﹐初識拜倫﹐兩人住日內瓦湖畔﹐駕小艇互訪。9月﹐雪萊回英國。12月﹐海浬靄溺死在倫敦海德公園河中。1818年3月﹐雪萊最後離開英國前往義大利﹐和拜倫同住地中海濱﹐一起汎舟﹐騎馬﹐射擊﹐談詩。雪萊佩服拜倫詩才豪放﹐拜倫愛雪萊純潔無邪。1822年7月8日﹐雪萊與友人駕帆船從萊格亨港返回萊里奇港住所﹐出海後不久﹐暴風突起﹐舟沉身死。10天後﹐屍體在海濱發現。拜倫參與了火化。骨灰葬羅馬新教徒公墓。
雪萊最早一首長詩是他在1813年21歲時自印出版的《仙后麥布》。在詩裡仙后使用仙法請少女伊昂珊和她駕車出遊﹐縱覽宇宙的星系﹐俯看地上螞蟻般的人群。仙后對人間事物進行評論﹐作為對伊昂珊(雪萊有一個女兒也叫伊昂珊)的教育。
雪萊在詩中譴責基督教﹐認為它挑起人們的爭吵和仇恨。他反對買賣制度﹐在它之下﹐甚至愛情也可以買賣。他憎恨現有的財富分配﹐認為除了人的勞動以外不存在財富。雪萊還認為世界永恆﹐有惡﹐也有治惡之方。正是在流離荒亂之年﹐有大智大勇出現。這種把人類的希望寄託於大智大勇的思想﹐也表現在雪萊另一首詩《萊昂和西絲娜》(1817)之中。這首詩寫在法國革命遭受挫折﹑君主復辟之後不久﹐旨在鼓舞革命的信心。詩又名《伊斯蘭的反叛》﹐主題是對舊勢力的反抗。萊昂和西絲娜是神話裡的一對情侶﹐為了理想﹐在一個名叫“黃金的邦國”裡造了反。造反者起初取得勝利﹐趕走了暴君﹐不久暴君反攻得手﹐萊昂被放在烈火中焚燒﹐西絲娜趕到要求與萊昂一起死在火中。接著﹐火中發出巨響﹐大煙球猛嘯著卷走了柴堆以及暴君和他的臣下。萊昂和西絲娜漫遊在長河之上﹐深深懂得大智大勇在地面上不易被人發現﹐卻能經受變幻﹐以最美的形式存在下去。雪萊以這一結尾表達對法國革命和人類解放的信心。
雪萊手跡
1818年年底﹐雪萊從英國到義大利居住﹐從陽光淡薄的島國進入明媚溫麗的地中海﹐經常以雲彩﹑山花﹑流水﹑飛鳥入詩。羅馬的碧藍的天﹑怒放的春花和醉人的春意﹐觸發了他巨大的創作熱情。他接連完成了三幕詩劇﹐後來又增寫了第四幕﹐這便是《解放了的普羅米修斯》。詩劇的特點是為普羅米修斯立了新的形像﹐從一個與天神宙斯妥協者變成不屈的鬥士。古希臘悲劇家埃斯庫羅斯寫過與此有關的兩個劇﹐一寫普羅米修斯因從天上偷火給人類﹐被宙斯鎖在鷹鴟難越的山嶺﹔又一寫普羅米修斯與宙斯妥協而釋放。雪萊在他所寫的《解放了的普羅米修斯》的序言中說:“如果我以埃斯庫羅斯為藍本﹐充其量也不過使他失傳的劇本再傳於世而已。”而這樣做無異是和希臘名悲劇家一爭高下﹐這是他不願做的。他真正的理由是:“我不願意叫一個類造福者與一個人類壓迫者和解。”雪萊一生就是對人類任何形式的壓迫進行鬥爭﹐他的普羅米修斯體現了這一鬥爭精神。
在雪萊的詩劇裡﹐鎖在懸崖的普羅米修斯每天有天鷹咬他的心(古神話說咬他的肝)﹐歷3﹐000年。他不悲泣﹐也不向宙斯(雪萊詩裡用拉丁神名尤皮特)求饒。他深信尤皮特的末日終將來到。在詩劇的第三幕裡﹐除惡之神乘時辰之車向尤皮特皇座駛去﹐尤皮特劫數已到﹐沉入地獄﹐普羅米修斯也得解放。世界變為“平等﹐不分等級﹐不分種族﹐不分國家﹐不需惶恐﹐不需官階﹐不需有誰稱王”。
雪萊的這個劇有繼承也有創新。詩劇裡的除惡之神﹐名叫竇木蒿根。他是公元4世紀神話中的神﹐雪萊用他來補充古典的神話。詩劇繼承了希臘悲劇的特點。第一幕開場﹐普羅米修斯用大段的無韻詩申述3﹐000年的折磨﹐接著有高山之神﹑泉水之神﹑空氣之神﹑旋風之神等﹐以有韻詩申述90萬年的滄桑﹐形成一種宇宙的悲涼﹔第四幕全是有韻的歌唱﹐精靈﹐鬼靈﹐時辰之神﹐地球之神﹐月亮之神﹐或對唱﹐或半合唱﹐最後是全體(包括竇木蒿根)大合唱﹐普天同慶解放。這詩劇是一個近代詩人融合希臘形式和現代革命思潮的傑作。
1819年完成的還有五幕悲劇《欽契一家》。劇用無韻詩寫成﹐句子輕快﹐幾乎全是白話。劇本所根據的是16世紀末在義大利發生的一件案子。擁有宮室莊園的欽契伯爵﹐是教皇的寵信。他暴戾成性﹐害死兒子﹐強姦女兒﹐卻以金幣與葡萄園賄賂教皇﹐得以無事。女兒忍無可忍﹐僱用刺客殺死欽契﹐被處死刑。雪萊寫欽契的狂暴﹐同時又寫他對天主教的虔誠﹐“對他來講﹐宗教是狂熱的行動﹐是一種逃避﹐不是一種制約”。女兒受辱﹐但繼母仍想用宗教感動欽契﹐毫無效果﹐女兒只好請刺客殺死欽契。法官判女兒無罪﹐但教皇堅持處死。欽契的女兒是獸性與教會權勢結合下的犧牲者﹐是一個悲劇人物。這是雪萊寫劇的用意。
1819年8月﹐曼徹斯特六萬群眾集會﹐要求取消禍害民生的“穀物法”。騎兵衝入密集的人群﹐死傷600人。雪萊在義大利聽到暴行的消息﹐寫詩抗議。最長的一首是《暴政的行列》。行列為首的是謀殺﹑欺詐﹑虛偽以及其他破壞者﹐最後是暴政﹐額上寫著“我乃上帝﹐人王﹐法律”。行列象徵對人民的鎮壓﹐反動政府的內閣大員在行列之首。雪萊在詩裡有意使用短句和勞動人民能懂的語言﹐要勞動人民認識到自己的力量﹐兩次發出戰鬥的號召:“睡獅起來﹗千千萬萬就打不敗﹗抖掉你毛髮上一顆顆宿露﹐抖掉你身上一段段鎖鏈﹐我們人多﹐他們不過幾個﹗”雪萊為了支持英國人民的抗議運動而寫的詩還有《致英國人之歌》﹑《1819年的英格蘭》和《致自由主張者的頌歌》。這些詩中的名句﹐成為後來勞工運動如憲章運動中傳誦的歌詞。
還在1819年﹐雪萊寫了著名的《西風頌》。全詩五節﹐第 1﹑2﹑3節寫西風掃落葉﹐播種子﹐驅散亂雲﹐放釋雷雨﹐把地中海從夏天的沉睡中吹醒﹐讓大西洋塗上莊嚴秋色﹔第4節寫詩人希望和西風一樣不受羈絆﹐迅猛﹐卑視一切﹔第5節是詩人的囑咐﹕
願你從我的脣間吹出醒世的警號﹐
西風喲﹐如果冬天已經來到﹐春天還會遙遠﹖
從1820年起直至生命終止的兩年半中﹐雪萊寫了不少歌頌南歐民族革命的詩﹐如﹕《那不勒斯頌》﹐《自由》﹐《自由頌》﹐都是讚美民族自由的詩。抒情的創作有《雲》(“我從大海江河取水﹐給口渴的花兒帶來一陣好雨。”)﹐《致雲雀》(“翱翔以歌唱﹐歌唱復翱翔”)﹐《致月亮》(“你蒼白的臉﹐可是因為攀九天太累﹖”)﹐還有一首仿彿預感死期將至的《悲歌》(“生乎﹐世乎﹐時乎﹐歲月不我予乎﹖”)。這個時期的較長的詩有《阿多尼斯》和抒情詩劇《希臘》。《阿多尼斯》是紀念詩人濟慈而寫的哀詩。《希臘》寫當時侵佔希臘的土耳其國君穆罕默德對1821年希臘各地人民起義的惶恐﹐以暴君下台﹑人民贏得自由而結束。雪萊的最後一篇詩作是《生命的勝利行列》﹐它似乎要寫從文藝復興到18世紀啟蒙時期的人生理想﹐但只寫了504多行﹐沒有完成。
雪萊故居菲爾德莊園
《雪萊傳》中譯本封面
雪萊的散文﹐和他的詩一樣﹐也具有明快的節奏。我們在雪萊的詩中看到他是個哲學家﹐他的散文創作裡又看到他的詩一樣的激情。文評家說《告愛爾蘭人民書》中有的段落可以很容易排成無韻詩。雪萊的許多記述瑞士﹑義大利景物的書信﹐讀來象散文詩。
長篇論文《詩之辯護》寫於1821年﹐1840年出版。當時﹐雪萊在英國的一位素所敬重的朋友托馬斯‧皮科克寫了一本書﹐名為《詩的四個時期》﹐論述詩在古今文學中不同的地位。皮科克認為﹐詩在原始社會能起教育作用﹐但是隨著人類文明的進程﹐詩在理性佔上風的社會裡已不適時需。雪萊為此在《詩之辯護》中溫和地批判了皮科克的見解。這篇文章雪萊預備寫三部分﹐但只寫了第一部分。
雪萊給詩的定義是:“生命的形像表達在永恆的真理中的是詩。”又說:“詩是最美最善的思想在最善最美的時刻。”“靈感之不可解者﹐詩人是解釋者﹔未來之昭示於現時者﹐詩人是鏡子﹐顯出其巨大的形像﹔詩人的詩句﹐足以表示詩人自己並不理解的意思﹔詩人吹響進攻的軍號﹐具有詩人自己所不體會的感召力﹔詩人的力量﹐不為他人所左右﹐而能左右他人。詩人是世界的立法者﹐雖然無立法者的稱號。”正因為雪萊認為詩和詩人具有這些積極的作用﹐他不同意詩的作用昔勝於今的觀點。他認為﹐現在英國文學幾乎可以說經歷了新生。思想不高尚的人﹐對同時代人心懷妒忌﹐貶低其成就﹐但當前是才智俊發的時代﹐終將為後世所承認。目前的哲學家和文學家將遠勝過英國17世紀中葉的革命結束以後所出現的哲學家和文學家。在這裡﹐雪萊肯定了詩人的社會作用﹐肯定了他同時代的詩人的歷史貢獻﹐肯定了進步的歷史觀點﹐而這時卻正是法國革命處於低潮﹐歐洲思想界異常沉悶的時候。
雪萊最完整的作品集是10卷本《珀西‧比希‧雪萊全集》﹐1926至1930年出版﹐殷本和佩克合編。此書特點是詩﹑散文﹑書信及少年習作都儘量羅致。雪萊最詳細的傳記是兩卷本《雪萊》﹐作者懷特﹐1940年出版﹐此書的特點是歷史資料翔實﹐附有詳細索引。
參考書目
Edmund Blunden﹐Shelley﹐ N. Y.﹐1946.
N.I.White﹐Shelly﹐ N﹐Y.﹐1947.
K.N.Cameron﹐The Young Shelley﹐ N.Y.﹐1951.
K.N.Cameron﹐Shelley﹕ The Golden years﹐ 1974.
D.H.Rieman﹐S.H.Powers﹐ Shelley's Poetry and Prose﹐1977.
【中文詞條】雪萊﹐P.B.
【外文詞條】Percy Bysshe Shelley (1792~1822)
【作 者】許國璋
英國詩人。1792年生於蘇塞克斯郡。這時期英國詩歌的創作﹐在一批青年詩人手裡﹐經歷了一場革命﹕抗議代替了因襲﹐抒情代替了說教﹐恣肆代替了拘謹。雪萊便是這些讚美革命﹑抨擊傳統的浪漫派詩人之一。他出生於鄉村地主家庭。祖父是男爵﹐父親依附輝格黨當了議員。雪萊6歲學拉丁文﹐10至12歲在賽恩學館學習算學﹑拉丁文﹑法文﹑地理﹑天文﹐聽化學和物理的講演。1804年進入伊頓公學﹐繼續學習法文和德文。
1809年﹐他和一個朋友合寫長詩《流浪的猶太人》(未出版)﹐他自己寫了傳奇故事《柴斯特羅齊》和《聖安爾溫》﹐還與他妹妹合寫了一部詩集。1810年10月進入牛津大學。曾寫了一篇哲學論文《無神論的必要性》﹐自費出版。這篇頗具挑戰性的文章﹐純從理性上探討神的存在問題﹐分析了信神與不信神的論據﹐結論是“信神無據”﹐無神論是必要的。1811年2月﹐《無神論的必要性》在牛津的書店出現﹐被一位教士發現﹐立即逼著書店老闆燒燬。一位教授接到雪萊寄給他的書﹐急忙趕到學校質詢。3月﹐雪萊被開除出校。父親要他認錯﹐他加以拒絕。他見棄於家庭﹐只好暫住倫敦。這時﹐一個同樣也受到家庭壓力的姑娘﹑雪萊妹妹的朋友海浬靄‧威斯布魯克﹐請求雪萊的保護﹐並願意和他出走。雪萊出於同情表示同意。1811年8月﹐在離開牛津以後5個月﹐雪萊和海浬靄出走﹐在愛丁堡結婚。
頑固的父親停止對雪萊的接濟﹐造成他生活的困難。但這沒有挫傷他的革命的銳氣。1812年2月﹐他和海浬靄渡海到了宗教和民族矛盾交織的愛爾蘭。愛爾蘭長期受英國政府的壓迫﹐曾在法國革命的影響下發動反叛﹐遭到鎮壓。總是同情弱小的雪萊﹐出發前就準備了《告愛爾蘭人民書》﹐到達都柏林以後﹐他自費印刷並在街道散發。在這封公開信中﹐雪萊主張戒酒﹑濟貧﹑讀書﹑討論﹐做有道德有智慧的人﹐以博得國際的尊敬和支持﹐取得民族自由和宗教解放。
雪萊在牛津大學時的宿舍
1812年 7月﹐一個素不相識的出版商因為出版托馬斯‧派恩鼓吹人權的著作《人權》而被拘捕﹐雪萊寫信給起訴檢察官愛倫勃羅勛爵﹐為出版自由提出申辯。9月﹐雪萊到北威爾士的特里馬德克村﹐為當地修築一條圍海造田的長堤發起募捐。這表明雪萊忠於理想﹐並力求以行動去實現理想。
這時﹐雪萊讀了威廉‧葛德文的《社會正義》一書﹐這是當時在英國思想界極有影響的一本鼓動社會改革的著作。它批判現社會﹐提出了未來社會的設想。中心思想是通過教育改革社會﹐有教育的人律己從嚴﹐不損公利己。刑罰制度應該改革﹔在已經不存在愛情的情況下還硬要維持夫婦關係﹐這種婚姻制度是不能容忍的枷鎖。雪萊一生抨擊不合理的社會制度﹐但主張用教育手段改革社會﹐又主張純潔的自由的愛情﹐都是受葛德文的影響。
1814年6月﹐雪萊訪問葛德文﹐並和他的17歲的女兒瑪麗成為朋友。瑪麗對雪萊產生了愛情。葛德文與海浬靄都表示反對。1814年7月27日﹐雪萊與瑪麗出奔瑞士。6個星期後又回到英國。
雪萊紀念碑塑像
1815年1月﹐雪萊的祖父去世。雪萊的父親確定雪萊每年得津貼一千英鎊﹐同時償還了雪萊歷年在外的欠債。從這年秋季起﹐雪萊逐漸進入創作的盛年。1816年5月到瑞士﹐初識拜倫﹐兩人住日內瓦湖畔﹐駕小艇互訪。9月﹐雪萊回英國。12月﹐海浬靄溺死在倫敦海德公園河中。1818年3月﹐雪萊最後離開英國前往義大利﹐和拜倫同住地中海濱﹐一起汎舟﹐騎馬﹐射擊﹐談詩。雪萊佩服拜倫詩才豪放﹐拜倫愛雪萊純潔無邪。1822年7月8日﹐雪萊與友人駕帆船從萊格亨港返回萊里奇港住所﹐出海後不久﹐暴風突起﹐舟沉身死。10天後﹐屍體在海濱發現。拜倫參與了火化。骨灰葬羅馬新教徒公墓。
雪萊最早一首長詩是他在1813年21歲時自印出版的《仙后麥布》。在詩裡仙后使用仙法請少女伊昂珊和她駕車出遊﹐縱覽宇宙的星系﹐俯看地上螞蟻般的人群。仙后對人間事物進行評論﹐作為對伊昂珊(雪萊有一個女兒也叫伊昂珊)的教育。
雪萊在詩中譴責基督教﹐認為它挑起人們的爭吵和仇恨。他反對買賣制度﹐在它之下﹐甚至愛情也可以買賣。他憎恨現有的財富分配﹐認為除了人的勞動以外不存在財富。雪萊還認為世界永恆﹐有惡﹐也有治惡之方。正是在流離荒亂之年﹐有大智大勇出現。這種把人類的希望寄託於大智大勇的思想﹐也表現在雪萊另一首詩《萊昂和西絲娜》(1817)之中。這首詩寫在法國革命遭受挫折﹑君主復辟之後不久﹐旨在鼓舞革命的信心。詩又名《伊斯蘭的反叛》﹐主題是對舊勢力的反抗。萊昂和西絲娜是神話裡的一對情侶﹐為了理想﹐在一個名叫“黃金的邦國”裡造了反。造反者起初取得勝利﹐趕走了暴君﹐不久暴君反攻得手﹐萊昂被放在烈火中焚燒﹐西絲娜趕到要求與萊昂一起死在火中。接著﹐火中發出巨響﹐大煙球猛嘯著卷走了柴堆以及暴君和他的臣下。萊昂和西絲娜漫遊在長河之上﹐深深懂得大智大勇在地面上不易被人發現﹐卻能經受變幻﹐以最美的形式存在下去。雪萊以這一結尾表達對法國革命和人類解放的信心。
雪萊手跡
1818年年底﹐雪萊從英國到義大利居住﹐從陽光淡薄的島國進入明媚溫麗的地中海﹐經常以雲彩﹑山花﹑流水﹑飛鳥入詩。羅馬的碧藍的天﹑怒放的春花和醉人的春意﹐觸發了他巨大的創作熱情。他接連完成了三幕詩劇﹐後來又增寫了第四幕﹐這便是《解放了的普羅米修斯》。詩劇的特點是為普羅米修斯立了新的形像﹐從一個與天神宙斯妥協者變成不屈的鬥士。古希臘悲劇家埃斯庫羅斯寫過與此有關的兩個劇﹐一寫普羅米修斯因從天上偷火給人類﹐被宙斯鎖在鷹鴟難越的山嶺﹔又一寫普羅米修斯與宙斯妥協而釋放。雪萊在他所寫的《解放了的普羅米修斯》的序言中說:“如果我以埃斯庫羅斯為藍本﹐充其量也不過使他失傳的劇本再傳於世而已。”而這樣做無異是和希臘名悲劇家一爭高下﹐這是他不願做的。他真正的理由是:“我不願意叫一個類造福者與一個人類壓迫者和解。”雪萊一生就是對人類任何形式的壓迫進行鬥爭﹐他的普羅米修斯體現了這一鬥爭精神。
在雪萊的詩劇裡﹐鎖在懸崖的普羅米修斯每天有天鷹咬他的心(古神話說咬他的肝)﹐歷3﹐000年。他不悲泣﹐也不向宙斯(雪萊詩裡用拉丁神名尤皮特)求饒。他深信尤皮特的末日終將來到。在詩劇的第三幕裡﹐除惡之神乘時辰之車向尤皮特皇座駛去﹐尤皮特劫數已到﹐沉入地獄﹐普羅米修斯也得解放。世界變為“平等﹐不分等級﹐不分種族﹐不分國家﹐不需惶恐﹐不需官階﹐不需有誰稱王”。
雪萊的這個劇有繼承也有創新。詩劇裡的除惡之神﹐名叫竇木蒿根。他是公元4世紀神話中的神﹐雪萊用他來補充古典的神話。詩劇繼承了希臘悲劇的特點。第一幕開場﹐普羅米修斯用大段的無韻詩申述3﹐000年的折磨﹐接著有高山之神﹑泉水之神﹑空氣之神﹑旋風之神等﹐以有韻詩申述90萬年的滄桑﹐形成一種宇宙的悲涼﹔第四幕全是有韻的歌唱﹐精靈﹐鬼靈﹐時辰之神﹐地球之神﹐月亮之神﹐或對唱﹐或半合唱﹐最後是全體(包括竇木蒿根)大合唱﹐普天同慶解放。這詩劇是一個近代詩人融合希臘形式和現代革命思潮的傑作。
1819年完成的還有五幕悲劇《欽契一家》。劇用無韻詩寫成﹐句子輕快﹐幾乎全是白話。劇本所根據的是16世紀末在義大利發生的一件案子。擁有宮室莊園的欽契伯爵﹐是教皇的寵信。他暴戾成性﹐害死兒子﹐強姦女兒﹐卻以金幣與葡萄園賄賂教皇﹐得以無事。女兒忍無可忍﹐僱用刺客殺死欽契﹐被處死刑。雪萊寫欽契的狂暴﹐同時又寫他對天主教的虔誠﹐“對他來講﹐宗教是狂熱的行動﹐是一種逃避﹐不是一種制約”。女兒受辱﹐但繼母仍想用宗教感動欽契﹐毫無效果﹐女兒只好請刺客殺死欽契。法官判女兒無罪﹐但教皇堅持處死。欽契的女兒是獸性與教會權勢結合下的犧牲者﹐是一個悲劇人物。這是雪萊寫劇的用意。
1819年8月﹐曼徹斯特六萬群眾集會﹐要求取消禍害民生的“穀物法”。騎兵衝入密集的人群﹐死傷600人。雪萊在義大利聽到暴行的消息﹐寫詩抗議。最長的一首是《暴政的行列》。行列為首的是謀殺﹑欺詐﹑虛偽以及其他破壞者﹐最後是暴政﹐額上寫著“我乃上帝﹐人王﹐法律”。行列象徵對人民的鎮壓﹐反動政府的內閣大員在行列之首。雪萊在詩裡有意使用短句和勞動人民能懂的語言﹐要勞動人民認識到自己的力量﹐兩次發出戰鬥的號召:“睡獅起來﹗千千萬萬就打不敗﹗抖掉你毛髮上一顆顆宿露﹐抖掉你身上一段段鎖鏈﹐我們人多﹐他們不過幾個﹗”雪萊為了支持英國人民的抗議運動而寫的詩還有《致英國人之歌》﹑《1819年的英格蘭》和《致自由主張者的頌歌》。這些詩中的名句﹐成為後來勞工運動如憲章運動中傳誦的歌詞。
還在1819年﹐雪萊寫了著名的《西風頌》。全詩五節﹐第 1﹑2﹑3節寫西風掃落葉﹐播種子﹐驅散亂雲﹐放釋雷雨﹐把地中海從夏天的沉睡中吹醒﹐讓大西洋塗上莊嚴秋色﹔第4節寫詩人希望和西風一樣不受羈絆﹐迅猛﹐卑視一切﹔第5節是詩人的囑咐﹕
願你從我的脣間吹出醒世的警號﹐
西風喲﹐如果冬天已經來到﹐春天還會遙遠﹖
從1820年起直至生命終止的兩年半中﹐雪萊寫了不少歌頌南歐民族革命的詩﹐如﹕《那不勒斯頌》﹐《自由》﹐《自由頌》﹐都是讚美民族自由的詩。抒情的創作有《雲》(“我從大海江河取水﹐給口渴的花兒帶來一陣好雨。”)﹐《致雲雀》(“翱翔以歌唱﹐歌唱復翱翔”)﹐《致月亮》(“你蒼白的臉﹐可是因為攀九天太累﹖”)﹐還有一首仿彿預感死期將至的《悲歌》(“生乎﹐世乎﹐時乎﹐歲月不我予乎﹖”)。這個時期的較長的詩有《阿多尼斯》和抒情詩劇《希臘》。《阿多尼斯》是紀念詩人濟慈而寫的哀詩。《希臘》寫當時侵佔希臘的土耳其國君穆罕默德對1821年希臘各地人民起義的惶恐﹐以暴君下台﹑人民贏得自由而結束。雪萊的最後一篇詩作是《生命的勝利行列》﹐它似乎要寫從文藝復興到18世紀啟蒙時期的人生理想﹐但只寫了504多行﹐沒有完成。
雪萊故居菲爾德莊園
《雪萊傳》中譯本封面
雪萊的散文﹐和他的詩一樣﹐也具有明快的節奏。我們在雪萊的詩中看到他是個哲學家﹐他的散文創作裡又看到他的詩一樣的激情。文評家說《告愛爾蘭人民書》中有的段落可以很容易排成無韻詩。雪萊的許多記述瑞士﹑義大利景物的書信﹐讀來象散文詩。
長篇論文《詩之辯護》寫於1821年﹐1840年出版。當時﹐雪萊在英國的一位素所敬重的朋友托馬斯‧皮科克寫了一本書﹐名為《詩的四個時期》﹐論述詩在古今文學中不同的地位。皮科克認為﹐詩在原始社會能起教育作用﹐但是隨著人類文明的進程﹐詩在理性佔上風的社會裡已不適時需。雪萊為此在《詩之辯護》中溫和地批判了皮科克的見解。這篇文章雪萊預備寫三部分﹐但只寫了第一部分。
雪萊給詩的定義是:“生命的形像表達在永恆的真理中的是詩。”又說:“詩是最美最善的思想在最善最美的時刻。”“靈感之不可解者﹐詩人是解釋者﹔未來之昭示於現時者﹐詩人是鏡子﹐顯出其巨大的形像﹔詩人的詩句﹐足以表示詩人自己並不理解的意思﹔詩人吹響進攻的軍號﹐具有詩人自己所不體會的感召力﹔詩人的力量﹐不為他人所左右﹐而能左右他人。詩人是世界的立法者﹐雖然無立法者的稱號。”正因為雪萊認為詩和詩人具有這些積極的作用﹐他不同意詩的作用昔勝於今的觀點。他認為﹐現在英國文學幾乎可以說經歷了新生。思想不高尚的人﹐對同時代人心懷妒忌﹐貶低其成就﹐但當前是才智俊發的時代﹐終將為後世所承認。目前的哲學家和文學家將遠勝過英國17世紀中葉的革命結束以後所出現的哲學家和文學家。在這裡﹐雪萊肯定了詩人的社會作用﹐肯定了他同時代的詩人的歷史貢獻﹐肯定了進步的歷史觀點﹐而這時卻正是法國革命處於低潮﹐歐洲思想界異常沉悶的時候。
雪萊最完整的作品集是10卷本《珀西‧比希‧雪萊全集》﹐1926至1930年出版﹐殷本和佩克合編。此書特點是詩﹑散文﹑書信及少年習作都儘量羅致。雪萊最詳細的傳記是兩卷本《雪萊》﹐作者懷特﹐1940年出版﹐此書的特點是歷史資料翔實﹐附有詳細索引。
參考書目
Edmund Blunden﹐Shelley﹐ N. Y.﹐1946.
N.I.White﹐Shelly﹐ N﹐Y.﹐1947.
K.N.Cameron﹐The Young Shelley﹐ N.Y.﹐1951.
K.N.Cameron﹐Shelley﹕ The Golden years﹐ 1974.
D.H.Rieman﹐S.H.Powers﹐ Shelley's Poetry and Prose﹐1977.
全站熱搜
留言列表